Posts

Showing posts from April, 2011
Luke 19:10 (New King James Version) 10 for the Son of Man has come to seek and to save that which was lost.” Lucas 19:10 (Reina-Valera 1960) 10 Porque el Hijo del Hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido.
Hebrews 7:25 (New King James Version) 25 Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them. Hebreos 7:25 (Reina-Valera 1960) 25 por lo cual puede también salvar perpetuamente a los que por él se acercan a Dios, viviendo siempre para interceder por ellos.
Matthew 3:2 (New King James Version) 2 and saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand!” Mateo 3:2 (Reina-Valera 1960) 2 y diciendo: Arrepentíos, porque el reino de los cielos(A) se ha acercado.

the precious blood of Christ/con la sangre preciosa de Cristo

1 Peter 1:18-19 (New King James Version) 18 knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers, 19 but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot. 1 Pedro 1:18-19 (Reina-Valera 1960) 18 sabiendo que fuisteis rescatados de vuestra vana manera de vivir, la cual recibisteis de vuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro o plata, 19 sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sin contaminación,

As I live, says the LORD/Vivo yo, dice el Señor

Romans 14:11 (New King James Version) 11 For it is written: “ As I live, says the LORD, Every knee shall bow to Me, And every tongue shall confess to God.” Romanos 14:11 (Reina-Valera 1960) 11 Porque escrito está: Vivo yo, dice el Señor, que ante mí se doblará toda rodilla, Y toda lengua confesará a Dios.

Without excuse/no tienen excusa

Romans 1:20 (New King James Version) 20 For since the creation of the world His invisible attributes are clearly seen, being understood by the things that are made, even His eternal power and Godhead, so that they are without excuse, Romanos 1:20 (Reina-Valera 1960) 20 Porque las cosas invisibles de él, su eterno poder y deidad, se hacen claramente visibles desde la creación del mundo, siendo entendidas por medio de las cosas hechas, de modo que no tienen excusa.

Gospel/evangelio

Matthew 26:13 (New King James Version) 13 Assuredly, I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be told as a memorial to her.” Mateo 26:13 (Reina-Valera 1960) 13 De cierto os digo que dondequiera que se predique este evangelio, en todo el mundo, también se contará lo que ésta ha hecho, para memoria de ella.

Eutychus/Eutico

Acts 20:9-12 (New King James Version) 9 And in a window sat a certain young man named Eutychus, who was sinking into a deep sleep. He was overcome by sleep; and as Paul continued speaking, he fell down from the third story and was taken up dead. 10 But Paul went down, fell on him, and embracing him said, “Do not trouble yourselves, for his life is in him.” 11 Now when he had come up, had broken bread and eaten, and talked a long while, even till daybreak, he departed. 12 And they brought the young man in alive, and they were not a little comforted. Hechos 20:9-12 (Reina-Valera 1960) 9 y un joven llamado Eutico, que estaba sentado en la ventana, rendido de un sueño profundo, por cuanto Pablo disertaba largamente, vencido del sueño cayó del tercer piso abajo, y fue levantado muerto. 10 Entonces descendió Pablo y se echó sobre él, y abrazándole, dijo: No os alarméis, pues está vivo. 11 Después de haber subido, y partido el pan y comido, habló largamente hasta el alba; y así salió. 12 Y ll

Pool/estanque

John 5:2-4 (New King James Version) 2 Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, which is called in Hebrew, Bethesda,[a] having five porches. 3 In these lay a great multitude of sick people, blind, lame, paralyzed, waiting for the moving of the water. 4 For an angel went down at a certain time into the pool and stirred up the water; then whoever stepped in first, after the stirring of the water, was made well of whatever disease he had. Juan 5:2-4 (Reina-Valera 1960) 2 Y hay en Jerusalén, cerca de la puerta de las ovejas, un estanque, llamado en hebreo Betesda, el cual tiene cinco pórticos. 3 En éstos yacía una multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos, que esperaban el movimiento del agua. 4 Porque un ángel descendía de tiempo en tiempo al estanque, y agitaba el agua; y el que primero descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviese. Giovanni 5:2-4 (Conferenza Episcopale Italiana) 2V'è a Gerusalemme, presso la

Jesus Heals a Great Multitude/Jesús sana a una gran multitud

Matthew 4:23 (New King James Version) 23 And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of sickness and all kinds of disease among the people. Mateo 4:23 (Reina-Valera 1960) 23 Y recorrió Jesús toda Galilea, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.

Jesus was baptized/Jesús fue bautizado

Luke 3:21 (New King James Version) 21 When all the people were baptized, it came to pass that Jesus also was baptized; and while He prayed, the heaven was opened. Lucas 3:21 (Reina-Valera 1960) 21 Aconteció que cuando todo el pueblo se bautizaba, también Jesús fue bautizado; y orando, el cielo se abrió,

The Risen Christ, Faith’s Reality/La resurrección de Cristo Cre

1 Corinthians 15 1 Moreover, brethren, I declare to you the gospel which I preached to you, which also you received and in which you stand, 2 by which also you are saved, if you hold fast that word which I preached to you—unless you believed in vain. 3 For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, 4 and that He was buried, and that He rose again the third day according to the Scriptures, 1 Corintios 15 1 Además os declaro, hermanos, el evangelio que os he predicado, el cual también recibisteis, en el cual también perseveráis; 2 por el cual asimismo, si retenéis la palabra que os he predicado, sois salvos, si no creísteis en vano. 3 Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo recibí: Que Cristo murió por nuestros pecados, conforme a las Escrituras; 4 y que fue sepultado, y que resucitó al tercer día, conforme a las Escrituras;

Repent, for the kingdom of heaven is at hand!/Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado

Matthew 3:1 In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea, 2 and saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand!” Mateo 3:1 En aquellos días vino Juan el Bautista predicando en el desierto de Judea, 2 y diciendo: Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado.
Luke 3:16 (New King James Version) 16 John answered, saying to all, “I indeed baptize you with water; but One mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to loose. He will baptize you with the Holy Spirit and fire. Lucas 3:16 (Reina-Valera 1960) 16 respondió Juan, diciendo a todos: Yo a la verdad os bautizo en agua; pero viene uno más poderoso que yo, de quien no soy digno de desatar la correa de su calzado; él os bautizará en Espíritu Santo y fuego. Luca 3:16 (Conferenza Episcopale Italiana) 16 Giovanni rispose a tutti dicendo: «Io vi battezzo con acqua; ma viene uno che è più forte di me, al quale io non son degno di sciogliere neppure il legaccio dei sandali: costui vi battezzerà in Spirito Santo e fuoco.

For God so loved the world, that he gave his only begotten Son/Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito

John 3:16 (King James Version) 16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. Juan 3:16 (Reina-Valera 1960) 16 Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna. Giovanni 3:16 (Conferenza Episcopale Italiana) 16 Dio infatti ha tanto amato il mondo da dare il suo Figlio unigenito, perché chiunque crede in lui non muoia, ma abbia la vita eterna.

Repentance/arrepentimiento

Matthew 9:13 (New King James Version) 13 But go and learn what this means: ‘I desire mercy and not sacrifice.’ For I did not come to call the righteous, but sinners, to repentance.” Mateo 9:13 (Reina-Valera 1960) 13 Id, pues, y aprended lo que significa: Misericordia quiero, y no sacrificio. Porque no he venido a llamar a justos, sino a pecadores, al arrepentimiento. Matteo 9:13 (Conferenza Episcopale Italiana) 13 Andate dunque e imparate che cosa significhi: Misericordia io voglio e non sacrificio. Infatti non sono venuto a chiamare i giusti, ma i peccatori».

Come to Me/Venid a mí

Matthew 11:28 (New King James Version) 28 Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. Mateo 11:28 (Reina-Valera 1960) 28 Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar. Matteo 11:28 (Conferenza Episcopale Italiana) 28 Venite a me, voi tutti, che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò.

Do not labor for the food which perishes/Trabajad, no por la comida que perece

John 6:27 (New King James Version) 27 Do not labor for the food which perishes, but for the food which endures to everlasting life, which the Son of Man will give you, because God the Father has set His seal on Him.” Juan 6:27 (Reina-Valera 1960) 27 Trabajad, no por la comida que perece, sino por la comida que a vida eterna permanece, la cual el Hijo del Hombre os dará; porque a éste señaló Dios el Padre. Giovanni 6:27 (Conferenza Episcopale Italiana) 27 Procuratevi non il cibo che perisce, ma quello che dura per la vita eterna, e che il Figlio dell'uomo vi darà. Perché su di lui il Padre, Dio, ha messo il suo sigillo».

Come to Me/Venid a mi

Matthew 11:28 (New King James Version) 28 Come to Me, all you who labor and are heavy laden, and I will give you rest. Mateo 11:28 (Reina-Valera 1960) 28 Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar. Matteo 11:28 (Conferenza Episcopale Italiana) 28 Venite a me, voi tutti, che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò.

Testify of Me/Testimonio de mi

John 5:39 (New King James Version) 39 You search the Scriptures, for in them you think you have eternal life; and these are they which testify of Me. Juan 5:39 (Reina-Valera 1960) 39 Escudriñad las Escrituras; porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí; Giovanni 5:39 (Conferenza Episcopale Italiana) 39 Voi scrutate le Scritture credendo di avere in esse la vita eterna; ebbene, sono proprio esse che mi rendono testimonianza.

The Spirit also helps in our weaknesses/igual manera el Espíritu nos ayuda en nuestra debilidad

Romans 8:26 (New King James Version) 26 Likewise the Spirit also helps in our weaknesses. For we do not know what we should pray for as we ought, but the Spirit Himself makes intercession for us with groanings which cannot be uttered. Romanos 8:26 (Reina-Valera 1960) 26 Y de igual manera el Espíritu nos ayuda en nuestra debilidad; pues qué hemos de pedir como conviene, no lo sabemos, pero el Espíritu mismo intercede por nosotros con gemidos indecibles. Romani 8:26 (Conferenza Episcopale Italiana) 26 Allo stesso modo anche lo Spirito viene in aiuto alla nostra debolezza, perché nemmeno sappiamo che cosa sia conveniente domandare, ma lo Spirito stesso intercede con insistenza per noi, con gemiti inesprimibili;

In Him we have redemption through His blood/en quien tenemos redención por su sangre

Ephesians 1:7 (New King James Version) 7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of sins, according to the riches of His grace Efesios 1:7 (Reina-Valera 1960) 7 en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados según las riquezas de su gracia, Efesini 1:7 (Conferenza Episcopale Italiana) 7nel quale abbiamo la redenzione mediante il suo sangue, la remissione dei peccati secondo la ricchezza della sua grazia.

This gospel/este evangelio

Matthew 24:14 (New King James Version) 14 And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a witness to all the nations, and then the end will come. Mateo 24:14 (Reina-Valera 1960) 14 Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin.

The fool has said in his heart,"There is no God"/Dice el necio en su corazón:No hay Dios

Psalm 14:1 (New King James Version) 1 The fool has said in his heart, “There is no God.” They are corrupt, They have done abominable works, There is none who does good. Salmos 14 1 Dice el necio en su corazón: No hay Dios. Se han corrompido, hacen obras abominables; No hay quien haga el bien.